JERUSALEM (2)

Alors qu’un article avait été consacré à la Vieille Ville de Jérusalem ici, il est également intéressant de s’aventurer dans la Ville neuve, qui réserve également quelques surprises.

A first article was about the Old Town of Jerusalem here, but it is also interesting to discover the new quarters, which are quite surprising.

Il est intéressant de passer à travers le marché de Jérusalem : Mahane Yehuda, pour admirer toutes les couleurs mélangées aux différentes senteurs, toutes plus alléchantes les unes que les autres.

Going through the market of Jerusalem is wonderful : Mahane Yehuda, and you can admire all the colors, all mixed together with the enticing smells ! 

Marché, Mahane Yehuda St.

À proximité de ce marché, vous pouvez aussi aller flâner sur la Ben Yehuda Street,  ou encore sur la rue Yoel Salomon, où quelques petits céramistes sont installés et proposent de très belles créations. Ces mille parapluies multicolores vous accueilleront à l’entrée de cette rue et de ce quartier très vivant !

Next to this market, go and stroll on the Ben Yehuda Str. or the Yoel Salomon Str., where you can find some ceramists proposing very nice creations. Moreover, hundred and hundred umbrellas are located at the entrance of those streets and this lively neighbourhood. 

Près de ces rues passantes, vous trouverez de nombreux petits restaurants, mais un a particulièrement retenu mon attention : Tmol Shilshom, dans la rue Salomon. C’est un petit restaurant caché, dans un bâtiment vieux de 130 ans, qui se trouve en haut d’un escalier dans une petite ruelle et vous entrerez dans une pièce pleine de livres. Le restaurant organise des événements littéraires assez fréquemment. Les prix sont très abordables et le serveur était très sympathique, je ne peux que vous recommander cette adresse.

Next to these busy streets, you can find a lot of little restaurants, but one was particularly interesting : Tmol Shilshom, in the Salomon Str. It’s a small restaurant, hided in a 130 years old building and which is at the top of stairs in a small street : in the main room, there are a lot of books. This place organized literary events and the prices are very affordable, the waiter was very nice, I just can recommend you this wonderful place! 

Tmol Shilshom, 5 Yoel Moshe Salomon Street 

IMG_1060

Si vous voulez faire du shopping à Jérusalem, je vous conseille de vous rendre à Mamilla, tout à côté de la porte de Jaffa : vous y trouverez une galerie commerçante assez luxueuse et construite selon les codes architecturaux de la Vieille Ville de Jérusalem.

If you want to shop in Jerusalem, I recommend to you to go in Mamilla, next to the Jaffa Gate : there is a big mall, quite luxury et it’s built according to the architectural codes of the Old Town. 

Une autre découverte tout à fait fascinante peut être faite hors des murs de la Vieille Ville de Jérusalem : un retour vers le XIXe siècle. Même si cela est interdit aux groupes de touristes comme il l’est indiqué à l’entrée du quartier, Mea Shearim vaut bien un petit détour et une petite entorse aux règles imposées par les ultra religieux du quartier. Pour y entrer sans que les résidents ne vous jettent trop de regards noirs, soyez décemment habillés : messieurs, évitez le short, mesdames, soyez couvertes depuis la nuque jusqu’aux pieds (manches longues, pas de décolleté, longue robe et chaussures fermées – voici la tenue la plus décente pour pouvoir vous promener dans les ruelles – j’avoue ne pas avoir porté une robe trop longue et des sandales ouvertes, ce qui n’était pas très respectueux et ce qui m’a value des regards désapprobateurs de la part d’une jeune femme du quartier). Une fois dans les rues de Mea Shearim, vous aurez l’impression d’être dans un autre monde : c’est une visite très intéressante et assez inédite !

An other discovery, quite fascinating, could be made outside of the city walls of Jerusalem : you willl return in the past, around the 19th century. Even if it’s forbidden for tourist groups to enter in this neighbourhood (it’s written just at the entrance !), Mea Shearim is very interesting and you should take the risk to go inside, but to do that, you have to respect some conditions : men have to wear pants, and women have to be totally covered (from the neck to foot). But it worths it : you’ll have the impression to be in an other world !

Mea Shearim St. (dans le nord de la ville)

IMG_1147IMG_1146

Je ne suis malheureusement restée que deux jours à Jérusalem et n’ai pas pu découvrir tous les recoins et les surprises que peut offrir cette ville. J’aurais également aimé découvrir le musée consacré à l’Holocauste, Yad Vashem, mais il est recommandé, sur le site du musée, d’y rester au moins trois heures. Je retournerai dans cette ville pour encore apprécier l’atmosphère particulière qui y règne !

Si vous voulez admirer la vie israélienne, je partage avec vous la vidéo réalisée sur place.

I just stayed two days in Jerusalem and I couldn’t discover every corners and every surprises of this wonderful city, unfortunately ! I would like to go back and visit Yad Vashem, the museau devoted for the History of Holocaust, but it’s recommended to stay there at least 3 hours. I will go back in this city to feel again the spirit and the particular atmosphere ! 

If you want to admire the life in Israel, I share with you a video realised when I was there. 

IMG_1055

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *